做客中文网

第五章 心悦君兮君不知(第4页)

天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net

因此,这种说法不是冒然的,有它的道理所在。

但这一种观点,连同将"越人"作"越女"的说法,都是后人在自己的审美取向的范畴里作出的探讨,探讨者自身的主观感情产生了不小的影响,不具备纯粹的客观性。

最严肃的理解是越人"山有木兮木有枝,心说君兮君不知"一句仅是表达底层百姓渴望取悦侍奉贵族的心意。

而鄂君子皙"行而拥之"的举动"之举亦只是表达了贵族对下层的尊重之心。

都与爱情无关。

如此理解,似乎妥帖,却生生剥蚀了《越人歌》流转在唇齿之间的美。

如同娉婷少女**于光天化日之下,观者毫无想象的余地,那美自然也折损至无。

无声无色。

无流转无无缠绵。

因此,《越人歌》留传至今,被赋予最广泛的理解依然越女与鄂君的事。

《越人歌》之事发生在约公元前540年前后的春秋时期。

彼时,虽楚越相邻,却仍是不通方言,两国交往需借翻译。

如此背景之下,酿造出的这首《越人歌》却依旧是悱恻缱绻。

它在中国古代文学当中的地位也是举足轻重的。

《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。

其言辞婉转,其意蕴缠绵,风格十分接近《楚辞》里的作品。

它被后人认为与和楚国的其它民间诗歌一起成为了《楚辞》的艺术源头。

它被太多的人爱。

电影《夜宴》当中有一段青女唱《越人歌》的画面。

凄楚感人。

银白面具之下的青女,肉身在灼烧,骨骼在舞动,灵魂也在渐渐出窍。

她饮下毒酒之后的时间是熬煮。

她将珍珠作腐土,轻唱情深之不寿。

她仿佛就是凝神王子鄂君的摆船越女。

痴痴地扞卫自己内心仅存的虚像。

席慕容亦曾为它作诗,"我是飞蛾奔向炙热的火焰燃烧之后,必成灰烬但是如果不肯燃烧,往后我又能剩下些什么呢,除了一颗逐渐粗糙,逐渐碎裂

逐渐在尘埃中失去了光泽的心"。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

凡人之我为厉天尊猎人:我真不是除念师无双召唤之诸天神魔帝国崛起重生后在偏执大佬怀里撒野末日模拟器,我以剑道证超凡平平无奇小道士遮天:妖皇雪月清高武:神话最强传说全能小神医剑中仙步步生莲网游之盗版神话神秘之劫真武狂龙女侠且慢真千金她是全能大佬一念永恒渣夫宠妾灭妻,她重生后黑化了神诡世界,我有特殊悟性抗战从周卫国开始帝枭盛宠:总统大人买一送二民国之铁血少帅大秦第一熊孩子猎魔手记