天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
第11章在这个艰难的冬天(3)
banner"
>
Aswesidertheroadthatunfoldsbeforeus,werememberwithhumblegratitudethosebraveAmeriswho,atthisveryhour,patrolfar-offdesertsanddistantmountains.Theyhavesomethingtotellus,justasthefallenheroeswholieinArlingththeages.Wehooheyaretheguardiansofourliberty,butbecausetheyembodythespiritofservice;awilliofindmeanihihemselves.Ahismomewilldefiispreciselythisspiritthatmustinhabitusall.
Forasmuentustdo,itisultimatelythefaithaionoftheAmeripeopleuponwhiatioisthekiakeinastraheleveesbreak,theselflessnessofouldrathercuttheirhoursthanseeafrieheirjobwhichseesusthroughourdarkesthours.Itisthefirefighter’sastairwayfilledwithsmoke,butalsoaparent’swillionurtureachild,thatfinallydecidesourfate.
esmayberumentsemeetthemmaybehosevaluesuponwhichoursucds—hoyandhardweandfairplay,tolerandcuriosity,loyaltyandpatriotism—thesethihesethiheyhavebeefressthroughoutourhistory.Whatisdemahehesetruths.Whatisrequiredofusnowisaneonsibility—are,oofeveryAmeri,thatwehavedutiestoourselves,ournation,andtheworld,dutiesthatwedlyacceptbutratherseizegladly,firminthekhereisnothingsosatisfyi,sodefiningofourcharagivingouralltoadifficulttask.
Thisisthepridthepromiseofship.
ThisisthesourceofourowledgethatGodustoshapeaaiiny.
Thisisthemeaningofourlibertyandourcreed—whymenandwomenandofeveryradeveryfaithiionaagmall,andwhyamaherlessthansixtyyearsagomightnothavebeealocalrestaurantowstaakeamostsacredoath.
&usmarkthisdaywithremembrance,ofwhoweareandhowfarwehavetraveled.IntheyearofAmerica’sbirth,iofmonths,asmallbandofpatriotshuddledbydyingcampfiresontheshoresofahecapitalwasabaheenemywasadvang.Thesnowwasstaihblood.Atamomeeofourrevolutionwasmostindoubt,thefatherofournatiohesewordsbereadtothepeople:
&oldtothefutureworld...thatihofwihingbuthopeandvirtuecouldsurvive…thatthedthetry,alarmedatoneondaomeet.”
Amerithefaohiswinterofourhardship,letusrememberthesetimelesswords.Withhopeausbraveoheits,aormsmaye.Letitbesaidbyour’sthateretestedwerefusedtoletthisjourwedidnotturnbaordidwefalter;andwitheyesfixedonthehorizonandGod’sgraus,wecarriedfreatgiftoffreedomasafelyteions.
Thankyou.Godblessyou.AheUesofAmerica.
参考译文
同胞们:
今天,我站在这里,肩上的重任令我感到自己非常渺小,而你们的信任令我心怀感激,我要把先辈们曾作出的巨大牺牲铭记于心。
我要感谢布什总统为这个国家作出的贡献,同时感谢他在政权交接过程中表现出的风度与合作。
迄今,已经有44位美国人宣誓就任总统。
在喧闹的繁荣时期与宁静的和平时期,当然更多的还是在乌云密布或狂风暴雨之时,前辈们都曾立下这些誓言。
无论何时,美国从未停下前进的步伐,这不仅是因为执政者的技巧和远见卓识,还因为我们的人民一直坚守先辈们的理想,忠诚地履行我们建国时的誓言。
以前是这样,我们这一代美国人仍要这样。
大家都知道,我们现在陷入危机,我们国家正处于激战中,而我们的敌人就是暴力和仇恨。
某些人的贪婪和不负责任,令我们的经济受到了重创,当然,这也是因为在面对困境,需要作出抉择,为新世纪做准备时,我们出现了集体性失误。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!