做客中文网

卖柑者言(第2页)

天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net

卖柑者言

banner"

>

刘基

杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨yè然,玉质而金色。

剖其中,干若败絮。

予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾biān豆[1],奉祭祀,供宾客乎?将衒[2]外以惑愚瞽gǔ乎?甚矣哉!

为欺也!”

卖者笑曰:“吾业是有年矣。

吾赖是以食sì吾躯。

吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!

今夫佩虎符、坐皋比pí[3]者,洸guāng洸[4]乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁dù而不知理,坐縻mí[5]廪lǐn粟而不知耻。

观其坐高堂,骑大马,醉醇醴,而饫yù[6]肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!

今子是之不察,而以察吾柑。”

予默然无以应。

退而思其言,类东方生滑gǔ稽[7]之流。

岂其忿世嫉邪者耶?而托于柑以讽耶?

吴评

青田此言,为世人盗名者发,而借卖柑影喻。

满腔愤世之心,而以痛哭流涕出之。

士之金玉其外,而败絮其中者,闻卖柑之言,亦可以少愧矣。

[1]笾豆:古代宴会上或者祭祀时盛食物的容器。

竹制为笾,用来放蔬果;木制为豆,用来放鱼肉。

[2]衒:通“炫”

,炫耀。

[3]皋比:虎皮。

[4]洸洸:形容威武的样子。

[5]縻:通“靡”

,消耗。

[6]饫:饱食。

[7]滑稽:诙谐的言谈。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

民国谍影剑道独尊从玄君七章开始梦回大明春诸天最强模拟器武林半侠传人生交换游戏我缔造上古天庭的那些年直播写纯爱文的我在虫族封神神道丹尊年代空间:糙汉心尖宠又甜又撩我在诡异世界无限升级我的人生可以无限模拟大周仙吏悠哉兽世:种种田,生生崽仙傲青云路:胜天半子绝世唐门斗罗:我教皇身份被比比东曝光了都市最强修真妖孽(超品教师)狼牙兵王我的帝国修仙暴徒不科学御兽转生眼中的火影世界