天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
第三节语言不对称性对东西方科学认知的影响
banner"
>
现在我们要问:中西语言的不对称性对科学认知(思维)会产生什么影响呢?一般来讲,语言是思维的物质外壳或外在化的载体,有什么样的语言就有什么样的认知和思维式样;科学认知与思维同样也不例外。
尽管如此,不同的语言到底是怎样影响科学认知与思维的,还需要具体的、实证化的研究。
应该说,在这方面相关的研究并不太多。
不过也有一些前期的工作。
如前面提到的洛根,就从语言的角度探讨了中西科学技术旨趣与路向的不同的原因。
该作者立志从语言的角度揭开“李约瑟之谜”
的谜底。
他认为,拼音文字和字母表是西方文明之源,也是近代西方科学革命得以产生的有力工具。
他说:“虽然中国人技术上占优势,但为什么科学发祥于西方而不是东方呢?因为字母表、典章化法律、一神教和逻辑都是西方特有文化要素,它们都是在西方形成的,它们为抽象科学的发展奠定了基础。”
[43]事实上,这种观点应当说不是洛根所独有的,他的老师与合作者麦克卢汉之前已经有了这样的思想。
在国内,学者李志超提倡“汉语科技史”
研究范式。
[44]陈朝勇注意到汉语句子与构成句子的词的关系是整体决定部分,而印欧语系正相反,是部分决定整体;前者反映在科学上最典型的就是中医,后者则是原子论。
[45]李晓茜、贺善侃(2009)论述了中西方语言差异分别对科学认知的影响。
[46]下面,我结合他们的研究成果和自己的思考,分别从六个方面进行概要性的阐述。
[47]
(一)指事状物与切分配列。
科学的语言分析始终面临着科学语言的指称及其意义问题。
然而,指称并不能简单地等同意义,意义也不能被简单地归结为指称。
“科学语言的词和语句、命题以及理论,其意义是人们在特定的历史时期内,对这个词或理论所描述或指称的对象的认识。
这种认识对于一个科学术语或专名来说可能是其所指称对象的某种或某些性质的认识,这个或这些性质就使得这一术语或专名获得了一种独特的意义;就科学理论来说,则可能是对某种事态或现象间关系的认识,这种认识以语句的方式记录下来,就是理论的意义。”
[48]科学史表明,科学语言从来就包含着指称和意义两个方面。
只是一种语言可能有更多的指称,一种语言则有更多的意义。
具体到汉语来说,由于汉语特别是汉字直接诉诸人的视觉器官,着力于视觉再现、摹写现实世界,因此汉语在字词的层面上就是对外部世界和各种事物(包括物象及其含义)的直接描摹和记录。
这一指事状物功能与自古以来中国先贤遵循的“观物取象”
“取实予名”
原则是相一致的。
例如,《周易》中有“上古结绳而治,后世圣人易之以书契,百官以治,万名以察,盖取诸夬”
(《系辞下》)。
其中“夬”
是《易》卦名,作事物的画像。
又如,老子言:“有,名万物之母。”
《老子·一章》这里的“名”
是指有着名称所指的事物,有形质的东西。
再联系到名家的“天下无物,谁经谓指”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!