天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
在信中,她为了某个特殊的目的,请求源随便哪天有空就到她那儿去。
因为从他们一起到教堂去那天开始,她就一直非常烦恼,心中有话没说出来,因此她很想向源倾吐她的肺腑之言。
源感到十分惊讶。
当天晚饭后,他洗完澡,穿上他的黑色礼服就出去了。
他临出门时,房东太太在他身后大声嚷嚷,说她那天放了一封一个女士寄来的信在他的桌上,她估计他现在是去看那个女士了。
旁边的人哗笑起来,年轻的姑娘笑得最响。
源一言不发,他只感到生气,气这粗俗的笑声竟会与玛丽·威尔逊有关,她太高洁了,这些人不配提起她的姓名。
源恨透了他们,发誓绝不让他们知道她的姓名。
他希望他到她那儿去时,哪怕是在心里,也绝不要想起这些笑声和面容。
他进了屋,屋里像他第一次去的那天晚上一样,温暖而亲切,壁炉中跳动的火苗照亮了整个房间。
那把陈旧的高靠背椅子仿佛请他坐下,一种宁静和空虚正接待着他。
源等着瞧她将坐在哪儿,这样他就可以坐得离她远一些。
可她看也不看他一眼,就在炉前的一条矮凳上满不在乎地坐下了。
然后她向他招手示意,要他坐在附近的一把大椅子上。
源坐上去之后,想设法使它往后移一移,这样他虽靠近她,近得能看清她的脸,但如果他伸出一只手,或者她这样做时,这个距离又远得使他们的手不能相触。
他希望他们能这样坐着,同时心中还想着那件事,认为那些普通人的笑声真是粗鲁、下流。
他们两人坐在那儿,听不见两个老人的声音,也看不见两个老人的身影。
那个姑娘出其不意地开始说话了,她没有提起她的父母,好像她要说的话很难出口,但又非说不可。
她开门见山地说:“王先生,我今晚请你来,你可能会认为我很唐突,因为我们几乎完全是陌生人。
但我读过许多有关你们国家的书——你知道我在图书馆工作——我略微知道一些关于你的人民的事,我非常羡慕他们。
我现在与你探讨一些问题,不仅是由于你自己的缘故,也是由于我将你看作一个中国人。
我对你说话,就像一个当代美国人对当代中国人说话一样。”
她停了停,凝视着炉火,从火炉旁的柴堆里抽出一根树枝。
她用树枝悠闲地拨弄着埋在燃烧的木柴下面的红色木炭。
源等待着,不知说什么好,感到跟她在一起有些拘束,因为他不习惯与一个女人单独在一起。
她又继续说了下去。
“事实上,由于我父母努力想使你对他们的宗教感兴趣,这使我感到很窘。
关于他们,我不想说什么,只知道他们是我所知的最好的人。
你了解我父亲——你知道——人人都知道——他是什么样的人。
人们谈论着圣人,他就是一个。
我一生中从未见过他发脾气或做出什么残忍的举动。
没有一个姑娘或一个女人,曾有过更好的父母。
遗憾的是,如果说他没有传给我他那份仁慈,他事实上传给了我他的头脑。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!