天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
安东尼奥请你听我说。
夏洛克我一定要照约实行,不要听你讲什么鬼话;我一定要照约实行,所以请你闭嘴吧。
我不像那些软心肠流眼泪的傻瓜一样,听了基督徒的几句劝告,就会摇头叹气,懊悔屈服。
别跟着我,我不要听你说话,我要照约实行。
(下。
)
萨拉里诺这是人世间一条最顽固的恶狗。
安东尼奥别理他;我也不愿再费无益的唇舌向他哀求了。
他要的是我的命,我也知道他的原因。
有好多次,人家落在他手里,还不出钱来,弄得走投无路,跑来向我呼吁,是我帮助他们解除他的压迫,所以他才恨我。
萨拉里诺我相信公爵一定不会允许他执行这一种处罚。
安东尼奥公爵不能变更法律的规定,因为威尼斯的繁荣完全倚赖着各国人民的来往通商,要是剥夺了异邦人应享的权利,一定会使人对威尼斯的法治精神发生重大的怀疑。
去吧,这些不如意的事情,已经把我搅得心力交瘁,我怕到明天身上也许剩不满一磅肉来,偿还我这位不怕血腥气的债主了。
狱官,走吧。
求上帝,让巴萨尼奥来亲眼看见我替他还债,我就死而无怨了!
(同下。
)
第四场贝尔蒙特。
鲍西娅家中一室
鲍西娅、尼莉莎、罗兰佐、杰西卡及鲍尔萨泽上。
罗兰佐夫人,不是我当面恭维您,您的确有一颗高贵真诚、不同凡俗的仁爱的心;尤其像这次敦促尊夫就道,宁愿割舍儿女的私情,这一种精神毅力,真令人万分钦佩。
可是您倘使知道受到您这种好意的是个什么人,您所救援的是怎样一个正直的君子,他对于尊夫的交情又是怎样深挚,我相信您一定会格外因为做了这一件好事而自傲,一件寻常的善举可不能让您得到那么大的快乐。
鲍西娅我做了好事从来不后悔,现在也当然不会。
因为凡是常在一块儿谈心游戏的朋友,彼此之间都有一重相互的友爱,他们在容貌上、风度上、习性上,也必定相去不远;所以在我想来,这位安东尼奥既然是我丈夫的心腹好友,他的为人一定很像我的丈夫。
要是我的猜想果然不错,那么我把一个跟我的灵魂相仿的人从残暴的迫害下救赎出来,花了这一点代价,算得什么!
可是这样的话,太近于自吹自擂了,所以别说了吧,还是谈些其他的事情。
罗兰佐,在我的丈夫没有回来以前,我要劳驾您替我照管家里;我自己已经向天许下密誓,要在祈祷和默念中过着生活,只让尼莉莎一个人陪着我,直到我们两人的丈夫回来。
在两英里路之外有一所修道院,我们就预备住在那儿。
我向您提出这一个请求,不只是为了个人的私情,还有其他事实上的必要,请您不要拒绝我。
罗兰佐夫人,您有什么吩咐,我无不乐于遵命。
鲍西娅我的仆人们都已知道我的决心,他们会把您和杰西卡当作巴萨尼奥和我自己一样看待。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!