天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
弗莱德里克姑娘,为了你的安全,你得赶快收拾起来,离开我们的宫廷。
罗瑟琳我吗,叔父?
弗莱德里克你,侄女。
在这十天之内,要是发现你在离我们宫廷二十英里之内,就得把你处死。
罗瑟琳请殿下开示我,我犯了什么罪过。
要是我有自知之明,要是我并没有做梦,也不曾发疯——我相信我没有——那么,亲爱的叔父,我从来不曾起过半分触犯您老人家的念头。
弗莱德里克一切叛徒都是这样的;要是他们凭着口头的话便可以免罪,那么他们都是再清白没有的了。
可是我不能信任你,这一句话就够了。
罗瑟琳但是您的不信任不能便使我变成叛徒;请告诉我您有什么证据?
弗莱德里克你是你父亲的女儿;还用得着说别的话吗?
罗瑟琳当殿下您夺去了我父亲的公国的时候,我就是他的女儿;当殿下您把他放逐的时候,我也还是他的女儿。
叛逆并不是遗传的,殿下;即使我们受到亲友的牵连,那与我又有什么相干?我的父亲并不是个叛徒呀。
所以,殿下,别看错了我,把我的穷迫看作了奸慝。
西莉娅好殿下,听我说。
弗莱德里克嗯,西莉娅,我让她留在这儿,只是为了你的缘故,否则她早已跟她的父亲流浪去了。
西莉娅那时我没有请您让她留下;那是您自己的主意,因为您自己觉得不好意思。
那时我还太小,不曾知道她的好处;但现在我知道她了。
要是她是个叛逆,那么我也是。
我们一直都睡在一起,同时起床,一块儿读书,同游同食,无论到什么地方去,都像朱诺的一双天鹅,永远成着对,拆不开来。
弗莱德里克她这人太阴险,你敌不过她;她的和气、她的沉默和她的忍耐,都能感动人心,叫人民可怜她。
你是个傻子,她已经夺去了你的名誉;她去了之后,你就可以显得格外光彩而贤德了。
所以闭住你的嘴;我对她所下的判决是确定而无可挽回的,她必须被放逐。
西莉娅那么您把这句判决也加在我身上吧,殿下;我没有她做伴便活不下去。
弗莱德里克你是个傻子。
侄女,你得准备起来,假如误了期限,凭着我的名誉和我的言出如山的命令,要把你处死。
(偕从臣下。
)
西莉娅唉,我的可怜的罗瑟琳!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!