天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
我真的不是她的傻子,我是给她说说笑话的人。
薇奥拉我最近曾经在奥西诺公爵的地方看见过你。
小丑先生,傻气就像太阳一样环绕着地球,到处放射它的光辉。
要是傻子不常到您主人那里去,如同常在我的小姐那儿一样,那么,先生,我可真是抱歉。
我想我也曾经在那边看见过您这聪明人。
薇奥拉哼,你要在我身上打趣,我可要不睬你了。
拿去,这个钱给你。
(给他一枚钱币。
)
小丑好,上帝保佑您长起胡子来吧!
薇奥拉老实告诉你,我倒真为了胡子害相思呢;虽然我不要在自己脸上长起来。
小姐在里面吗?
小丑(指着钱币)先生,您要是再赏我一个钱,凑成两个,不就可以养儿子了吗?
薇奥拉不错,如果你拿它们去放债取利息。
小丑先生,我愿意做个弗里吉亚的潘达洛斯,给这个特洛伊罗斯找一个克瑞西达来(7)。
薇奥拉我知道了,朋友;你很善于乞讨。
小丑我希望您不会认为这是非分的乞讨,先生,我要乞讨的不过是个叫化子——克瑞西达后来不是变成个叫化子了吗?小姐就在里面,先生。
我可以对他们说明您是从哪儿来的;至于您是谁,您来有什么事,那就不属于我的领域之内了——我应当说“范围”
,可是那两个字已经给人用得太熟了。
(下。
)
薇奥拉这家伙扮傻子很有点聪明。
装傻装得好也是要靠才情的:他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺着眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。
这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作:
傻子不妨说几句聪明话,
聪明人说傻话难免笑骂。
托比·培尔契爵士、安德鲁·艾古契克爵士同上。
托比您好,先生。
薇奥拉您好,爵士。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!