天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
[24]纳尔逊(1908-1934),美国犯罪集团枪手,被列为头号公敌,1934年被联邦调查局人员击毙。
[25]克朗,旧制5先令硬币。
[26]一种英国传统的滑稽木偶戏。
[27]原文是smokethepipeofpeace,意指“言和”
,“言归于好”
。
源出北美印第安人常在和谈时吸长管烟斗表示和好的
[28]分别代表几个孩子的名字。
[29]利物浦,英国英格兰西部港市。
[30]注意文中很多地方的“奥斯瓦尔德”
像这里一样指“我”
。
[31]阿里巴巴,阿拉伯民间故事《一千零一夜》中人物,贫苦樵夫,得40大盗开启宝库口诀而致富。
[32]骷髅旗,也称海盗黑旗,饰有白色头骨和两条交叉股骨。
[33]表示伊莱扎并非是一个优秀厨师,说得好实际不行。
[34]如穷得有志气,为人诚实正直等。
[35]詹尼,原文Janey,待考。
[36]礼节日,英国等的法定假日,在圣诞节的次日,按俗这天向雇员、仆人、邮递员赠送匣装节礼。
[37]指一套(口)钟按变换序列拉动钟轮上的绳索而连续发声。
[38]弗林特,美国密歇根州中东部城市。
[39]狄更斯(1812-1870),英国作家,重要作品有《大卫·科波菲尔》、《双城记》等。
[40]拉格比,英国英格兰中部城市。
关注中作华文尽享购书优惠
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!