天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
§第四节瞧这一片灿烂的风景!
banner"
>
想必许多关心影视艺术的人都已注意到,被称为中国“第五代导演”
代表人物的张艺谋,在他所主持拍摄的众多影片中,但凡大获成功的,基本上都是根据小说改编的作品,诸如《大红灯笼高高挂》、《菊豆》、《秋菊打官司》、《活着》等等。
而想必许多关心文学创作的人也会很清楚:小说一经被改编成另一种艺术样式,特别是改编成影视,就会大大地拓宽受众面,转而引发更多的人去关注小说原著,于是,无论是作品还是作者,就会得到更多读者的接受和认同。
张平的《抉择》、叶辛的《孽债》、池莉的《小姐,你早》、周梅森的《中国制造》,乃至笔者的《紫藤花园》,都是经转换样式之后获得了更多读者的实例。
这足以说明,文学艺术(特别是小说)与影视艺术之间,有着与生俱来的亲和性、共同性和相通性,两者如果结合得当、强强联手,其结果,必是双赢。
然而时下却有一种说法甚为流行:文学是高雅的,影视(特别是电视)则是通俗的;从事小说创作的是正宗的作家,从事影视编剧的不过是市场经济中的“写手”
;而如果你本来是小说作家,如今却涉足于影视创作了,那么,你就是“敌不过商品经济的高利**”
了,就是“消解了文学的因素”
,即“难以固守纯文学高雅艺术的圣地”
了,简而言之,从小说转向影视,是一种堕落。
这种说法,常使我想起小说这一文学门类的萌生和发展过程。
当如今的小说被现代人普遍地认同、被十分地专业化了的评论人很神圣地捧入象牙塔、被作为高雅纯粹的艺术品种用来比照和贬低影视这个后起之秀时,不知人们是否记得,就在我们这个有着古老文明传统的国度里,就在短短几百年前,这个门类,还是被固守着只有诗和散文两种样式为“纯文学”
的老顽固们所鄙视、所奚落、所贬称为“话本”
的异类,在他们看来,小说的读者,只不过是一些“引车卖浆之徒”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!