天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
明日午前十时再在作家协会会面。
与齐先生商讨译稿,直至三时半始完毕。
齐先生字斟句酌地十分认真,有些地方我劝他马虎一点,然而他绝不马虎,这工作态度使我钦佩。
中国话和中国文太不严密精确,翻译成外国文字是一件相当吃力的事。
齐先生在百忙中帮我这样大的忙,我的感激是无言可以表达的。
他在中国的时间并不久,而他的中国话的发音和了解都非常正确,进步之速足以惊人。
这除他有聪明的禀赋之外,工作态度的不苟且,应该是使他成功的重大原因。
齐先生把译稿弄完之后,回去吃饭去了,我也下楼进食堂用膳。
等了一个钟头,餐事不见送来,后来才知道丁君先进食堂时,送出的是两人份,我的一份已经没有了。
又只好回到房里。
四时四十分顷齐先生又来,同往历史研究所。
那是在一座大厦的二楼上,在一间会议室中由伏伊丁斯基博士主席。
伏博士先把研究所的业绩简单地陈述了一遍,关于东方的历史主要的是研究近代史。
太平天国的运动,辛亥革命,太平洋问题等,是各位研究员的中心问题。
接着便是我的报告。
我主要的说到抗战以来的历史研究,通史的酝酿,古代社会的争辩,历代农民革命运动的关心,封建制长期停滞的探源,说得很简单,但包括的范围相当广泛。
我读我的原稿,齐先生读他的译稿。
听讲者将近四十人,似乎都还感觉兴趣。
文化协会的东方部长栗文松先生和苏太太也在听讲,讲完之后,栗先生告诉我,希望把这同一报告,在文化协会再作一次,日期和时间决定后通知,我自然乐意接受了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!