天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
推不动他的“勇气”
,就像一头鹅拖不动一头狐狸。
好,别管他吧,让我们听月亮说话。
月光
这盏灯笼代表着角儿弯弯的新月;——
狄米特律斯他应当把角装在头上。
忒修斯他并不是新月,圆圆的哪里有个角儿?
月光
这盏灯笼代表着角儿弯弯的新月;咱好像就是月亮里的仙人。
忒修斯这该是最大的错误了。
应该把这个人放进灯笼里去;否则他怎么会是月亮里的仙人呢?
狄米特律斯他因为怕烛火要恼火,所以不敢进去。
希波吕忒这月亮真使我厌倦;他应该变化变化才好!
忒修斯照他那昏昏沉沉的样子看起来,他大概是一个残月;但是为着礼貌和一切的理由,我们得忍耐一下。
拉山德说下去,月亮。
月光总而言之,咱要告诉你们的是,这灯笼便是月亮;咱便是月亮里的仙人;这柴枝是咱的柴枝;这狗是咱的狗。
狄米特律斯嗨,这些都应该放进灯笼里去才对,因为它们都是在月亮里的。
但是静些,提斯柏来了。
提斯柏重上。
提斯柏
这是宁尼老人的坟。
咱的好人儿呢?
狮子(吼)呜!
——(提斯柏奔下。
)
狄米特律斯吼得好,狮子!
忒修斯奔得好,提斯柏!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!