天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
写完最后一个字,我自己先愣住了。
温柔、强烈、让人想哭。
又是形容词。
又是那些空洞的、放在哪里都可以的词。
第二天午休,我把初稿拿给小林老师看。
她读完,没有批评,只是轻轻问:「温柔是什么样的温柔?强烈是什么样的强烈?『让人想哭』——是感动,是悲伤,还是风太大了眼睛被吹得流泪?」
我答不上来。
那些在记忆里那么鲜活的风,落成文字后,却变成了一团模糊的影子。
「没关系,」小林老师把稿子还给我,「初稿本来就是用来发现问题的,现在你知道该往哪个方向改了。
」
我开始了漫长的修改。
这是我第一次如此明确地为了「获奖」而写作,为了「被看见」而精心打磨每一个句子,功利心驱使我反覆琢磨:这里的比喻是否足够新颖?那段描写能否唤起共鸣?开头够不够吸引人?结尾有没有余韵?
过程比想像中艰难。
有时一个段落修改十几遍仍不满意;有时好不容易写出觉得不错的句子,隔天再看又觉得矫饰;有时甚至会对自己产生怀疑——我真的能写好吗?这样的作品,真的能让「那些人」看见吗?
大约一周后的某个午后,当我把第三次修改的稿子交给小林老师时,她仔细读完,抬起头问了一个出乎意料的问题:「藤原同学,你英文怎么样?」
我愣了一下:「还……可以。
妈妈有时会教我简单的单字和句子。
」
「有没有考虑过用英文写作?」小林老师的眼神里闪烁着某种拓展的眼光,「当然不是现在。
我是说,将来。
日本的文学奖竞争非常激烈,但如果是英文创作,面向的评审和读者群体不同,有时候反而是一种优势。
尤其对年轻作者来说,多一种语言就多一个世界。
」
英文?用另一种语言写作?这个想法让我有些茫然,却也隐约触动了什么。
我想起在自由研究报告里,自己在家也曾试着引用过简单的英文诗句来描述风声。
「我可以学。
」我说,声音不自觉地带上郑重。
小林老师凝视着我,那目光似乎能穿透我急于表现的认真,看到底下更深层的动力。
「能告诉老师吗?为什么对写作比赛这么执着?不只是因为喜欢写作吧?」
办公室里很安静,窗外传来远处操场上体育课的哨音。
我握紧了放在膝盖上的手,指甲轻轻掐进掌心。
「我……」喉咙有些干涩,但我还是说了出来,「我有必须要变强的理由。
有想要守护的东西。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!