天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net
我还听说过下述的有关凝缩作用的诙谐。
一个迄今一直在国外过着**生活的年轻人,在离开此地相当长一段时间后,回来拜访他的一位朋友。
这位朋友很惊讶地看到来访者手上戴了一只“Ehering”
(结婚戒指)。
“什么?”
他大喊道,“你结婚了吗?”
“是的,”
来访者答道,“Trauring,但却是真的。”
这是一个绝妙的诙谐。
“Trauring”
这个词兼有两个成分:变成“Trauring”
的“Ehering”
与句子“trauring,aberwahr”
(悲伤,但却是真的)。
这一合成词像“famillionr”
一样,不难理解,也是一种不存在的结构,然而却是一个与其所代表的两个成分中的一个完全重叠的结构。
这一事实并没有妨碍诙谐效果的发挥。
在与人对话的过程中,我自己也曾不自觉地为一个非常类似于“famillionr”
的诙谐提供了素材。
我向一位女士谈起一位受到不公正冷遇的科学家所做出的伟大贡献,“噢,”
她说,“这个人应得一块mo(纪念碑)。”
“或许有一天他会得到,”
我说,“但momentan(目前)他成就太少。”
“mo”
是“momentan”
的反义词。
该女士继续合并二者:“好吧,让我们祝愿他取得一项moan的成就。”
我还有几个外文的例子,它们得自布里尔(A.Brill,1911)用英语对这一课题所做的一次精心的讨论,其机制与我们“famillionr”
的凝缩作用相同。
布里尔告诉我们,英国作家德·奎西(DeQuincey)曾经在某个地方说过,老年人倾向于陷于其“aage”
里。
这个词是两个部分重叠的词的融合:
&E(轶事)
DOTAGE(老年糊涂)。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!