做客中文网

第一节 西方文化在中国的传播(第9页)

天才一秒记住【做客中文网】地址:https://www.zk01.net

1865年在曾国藩的资助下,李善兰将前后两部并归一处,重新出版。

李善兰像

《代微积拾级》,原著者是美国数学家罗密士(EliasLoomis,1811—1889),原书名为《解析几何与微积分初步》,共18卷,1850年出版。

李善兰与伟烈亚力合译,译本于1859年出版。

该书依次介绍了代数、几何、微分学、积分学,从初等数学到高等数学都有涉及,是晚清输入中国的第一部高等数学的译著,对中国近代数学的发展起到重要的作用。

《微积溯源》,原著名《微积分》(Fluxions),英国华里司辑,载于《大英百科全书》第8版。

由傅兰雅、华蘅芳合译,凡8卷,1874年江南制造局出版。

前4卷讲微分术,后4卷讲积分术,内容不仅比《代微积拾级》更全面、系统,可补其未备,而且对前者编译中的错误作了修正。

时人在评价这两部书时指出:“前伟烈氏译《代微积拾级》,但具微分之梗概,又甚觉难读,例又未备,此书(按:指《微积溯源》)足以明其所晦,补其未备。”

[18]

《决疑数学》,译自伽罗威写的《概率论》,原著载于《大英百科全书》第8版。

傅兰雅、华蘅芳合译,共10卷,译成后于1880年出版。

这是第一本传入中国的概率论著作。

但该书在“总引”

中称,原著为英人棣么甘所作。

有人曾以译书与棣么甘原著校对,内容不相符合。

2.天文学

鸦片战争以前,西方天文学知识,包括哥白尼的日心说已经传入中国,但影响不大。

鸦片战争以后,西方近代天文学知识得到较为全面的介绍。

主要译著有《谈天》(伟烈亚力、李善兰合译,墨海书馆印行出版)、《天文启蒙》(林乐知、郑昌棪译述,江南制造局出版)、《天文须知》(傅兰雅译,格致须知本)、《测候丛谈》(金楷理、华蘅芳译述,江南制造局本)、《西国天学源流》(伟烈亚力、王韬合译,墨海书馆印行)等。

其中介绍西方天文学知识较为系统全面的是《谈天》。

《谈天》,原名《天文学纲要》,是英国著名天文学家侯失勒的著作。

所译原书1851年版。

译著于1859年在上海出版,以后,徐建寅又对其作了补充,把到1871年止的最新天文学成果作了反映,由江南制造局出版。

《谈天》介绍的内容主要有:万有引力定律、光行差、太阳黑子理论、行星摄动理论、彗星轨道理论等方面,对恒星系,如双星、变星、星团、星云等天象亦有涉及。

这样,从哥白尼到牛顿、刻卜勒等人的天文学理论学说,较为系统地引进中国,对晚清中国天文学的发展产生了积极的影响。

3.地理地质学

鸦片战争以后,国人迫切要求了解世界大势,介绍外国地理的译著不断告世。

这些著作既有中国人编译的,也有外国人翻译撰著的。

鸦片战争期间,林则徐主持编译成《四洲志》,魏源又在《四洲志》的基础上,增补了大量外国有关资料,编写出《海国图志》,是为介绍世界历史地理的开端。

此后,徐继畲的《瀛寰志略》、何秋涛的《朔方备乘》、张穆的《蒙古游牧记》等,都从不同角度介绍了世界地理知识,对国人了解外情起到很大作用。

外国人编译的地理学著作亦为数不少,如英国传教士慕维廉写的《地理全志》和《大英国志》,卜舫济写的《地理初桄》、戴德江写的《地理略说》、傅兰雅译编的《地理须知》、《地表须知》、《海道图说》(与王德均合译)、《测地绘图》(与徐寿合译)等著作,不仅介绍了世界地理形势,而且还介绍了近代地理学的一系列基本原理、基本知识。

如慕维廉的《地理全志》介绍的地理知识涉及地球形势概论、水陆分界论、洲岛论、山原论、平原论、海洋论等。

在地质学方面,美国传教士玛高温和华蘅芳合译的《地学浅释》最有名气。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

锦鲤娇妻:摄政王宠妻手册狐狸的美男图鉴我在末日文字游戏里救世哈利波特:虚假的狮院勇士官途,搭上女领导之后!魔方诸天特种岁月之弹道无声无敌战斗力系统无尽剑装掌门人不高兴最强家族系统江山争雄超凡血统整合体道君前方高能网游开局契约生命之树开局十连抽,召唤诸天神魔快穿之疯批大佬又被我撩乖了我们的家族没落了我的玄幻模拟器书生有种斗罗:武魂假面,我帝骑无限魂技薄太太今天又被扒马甲了琥珀之剑星际穿越:位面女王专治不服